Edit Content

About Us

We must explain to you how all seds this mistakens idea off denouncing pleasures and praising pain was born and I will give you a completed accounts off the system and expound.

Contact Us

全国长者日,杜鲁多总理致词致敬老年人

文章发布时间:October 1, 2022

今天是加拿大的全国长者日(National Seniors Day),杜鲁多总理表示:老人们长年为我们大家操劳,现在我们也需要确保我们去支持他们。所以,当您今天有可能的时候,请花点时间与您生命中的长者在一起——倾听他们的声音,为他们跑腿,或者在附近的老年中心做志愿者。微小的的行动,也能给世界带来不同。作为政府,我们也将继续与他们在一起支持他们。我们提高了老年保障(OAS)养老金,改进了收入保障补助金(GIS),并将GST税务抵免提高了一倍,我们通过“居家康健养老倡议”(Age Well at Home Initiative)帮助低收入和弱势老年人做一些日常家务。我们将继续努力,确保全国的老年人得到他们所需要的支持——不仅仅是今天的全国长者日,而是每一天。携手同心,让我们一起感谢长者们为我们的社区和我们的国家所做的一切。

以下是总理的声明全文:

10月1日,贾斯廷·杜鲁多总理就全国长者日(National Seniors Day)发表如下声明:

“长者们辛勤工作了一生,为今天的人们和子孙后代建设一个更美好的加拿大。值此全国长者日,我和所有加拿大民众一起,共同致敬老年人以及他们为全国各地社区所做出的诸多贡献。

“不幸的是,生活成本的上涨给许多老年人带来了沉重的打击。联邦政府今年把更多的钱返还到全国各地老年人的口袋里。今年7月,我们永久性地为75岁及以上老年人提高了老年保障养老金Old Age Security pension)达10%,让领取全额养老金的长者增加了800多元收入,并为300多万老年人今年增加了补助。在此之前,我们还对收入保障补助金(Guaranteed Income Supplement)计划进行了改进,使成千上万的低收入单身老年人摆脱了贫困。作为我们今年为民众减轻生活负担计划的一部分,我们将GST税务抵免增加一倍,为期6个月,为符合资格条件的老年人平均增加225元的收入。

“长者们应该有一个安全和有尊严的地方作为自己的家。从疫情大流行的惨痛教训中吸取教训,联邦政府已经与每个省和地区政府签署协议,要改善长期护理并守护老年人的健康和安全。今年早些时候,我们发起了 “居家康健养老倡议”(Age Well at Home initiative),以9000万加元支持那些致力于帮助低收入和弱势老年人完成日常家务的组织,如帮助除雪、家居维修和准备餐食等。此外,通过 “新视界长者计划“(New Horizons for Seniors Program),我们向超过3000个由老年人领导、为老年人服务的地方项目提供资金,这些项目在各地社区发挥了作用,有助于提高老年人的生活质量。例如,在卑诗省的高贵林港,长者们通过‘老年联系:通过音乐和记忆减少孤独和寂寞’项目,与小学生进行在线互动。

“加拿大的长者们长年在为我们大家操劳,现在我们也需要支持他们。今天,我邀请所有年龄段的加拿大人花点时间与他们生活中的老人联系,无论是亲戚、家庭朋友,还是邻居。倾听他们的心声,为他们跑腿或做点家务,支持他们,或在当地的老年人中心当志愿者。一个小小的行动,会带来巨大的作用。”

Picture of guangtou1

guangtou1

Leave a Replay

订阅光头日记
推送本地新闻