Edit Content

About Us

We must explain to you how all seds this mistakens idea off denouncing pleasures and praising pain was born and I will give you a completed accounts off the system and expound.

Contact Us

网络文摘:我被BellMobility涮了一把

文章发布时间:August 10, 2004

正在上班,一个电话打到我的手机,是Bell Mobility的销售人员。

对方确认我是机主后,便用英语给我一顿狂轰乱炸,意思是该公司对手机用户推出一个新的服务计划,我可以得到一部免费手机。

我答:自己已有一部,何故再添?对方极力游说:你可以给家人啊!

我一听,也对,便答应下来,由于在上班时间,他没有给我讲这个计划其实是有条件的,我也没有问,就挂了电话。

挂了电话跟同事一说,哪有这等好事,肯定是有什么“猫腻”?我也没多想。

过了好几周,当我已把这事忘了时,收到Bell Mobility的账单。

我一看,吓了一跳,“150元!”怎么可能打这么多?仔细一看,账单细目上有一条“phone purchasing”——99元。

我也没买手机呀?这才想起几周前的电话来。

突然有一种上当的感觉——这是商家的策略呢,还是销售人员下的套?

周一上班后,照账单上的客户服务电话打过去,对方仍然是讲英语的,我对她说:“一,我没有收到手机,我不应该付这笔费用;二、我以为这个手机是免费的才同意对方下定单,为什么现在要付费?”我告诉她我要退。

她对我说:“我们已经下了定单,你可以退。

我告诉你一个留言电话,是专门负责按定单送货的。

他们可以帮你退货。

但我关心的是要在限定时间内付账的问题,如果在付款期限前,他们没有帮我退掉,我该不该付那笔99钱呢?对方说:“你如果不付,会收你利息的。

看来,我得付这笔钱了。

收了线,我先按那个电话留了言,告诉对方我没有收到手机,现在我也不要这个手机了,并留下联系电话。

第二天,Bell Mobility并没有联络我,我担心当时用英语与其代表对话没讲清楚,便再打电话去,这次我指名要华语服务人员。

华语服务非常繁忙,我等了近20分钟,终于等来一个,但对方乃讲粤语人士,会听但不会讲普通话,要我另外再打电话来;我连忙说,这事很急,我已经打过几次电话,而且等了很久,我能讲一点并能听广东话……

就这样,我用粤语加国语跟她讲完,她也诧异在没有收到手机时就要我付账,接着她也给我解释了一下这个“免费手机计划”,实际上是要签一个两年使用Bell Mobility服务的合同,合同签订后几周内,这99元可以退回,相当于手机的押金。

然后,她又帮我核实了一下资料,说她目前无法替我退掉手机,因为定单已经下到另一个部门(也就是我留言的那个部门);我请教她该怎么办?她说:手机送到时,不签收,送货员原样带回就行了。

她叮嘱我,如果要退机,千万不可签字收下,家里其他人也不要签收。

至于手机钱是否要先付的问题,她说,如果在账单到期时,手机还没送到,就把这笔费用扣除后付账。

在我留言的48小时之后,终于收到送货部门的电话,这次当然又是英语,我把事情讲了一遍,她也很惊讶,在没有收到手机时就要我付账。

她查了资料,确认我没有收到手机,而手机似乎也没有送出去。

我则明确告诉她,我现在不要这个手机了,请她给我删掉。

最后,她告诉我,不用付那99元及其消费税了。

(之枫)

Picture of guangtou1

guangtou1

Leave a Replay

订阅光头日记
推送本地新闻