Edit Content

About Us

We must explain to you how all seds this mistakens idea off denouncing pleasures and praising pain was born and I will give you a completed accounts off the system and expound.

Contact Us

多城枫叶学院指本站转载新闻对其造成损失

文章发布时间:March 5, 2003

3月5日《世界日报》刊登题为《报导失误 校方抗议》(见下文)新闻报道,文中多伦多枫叶学院(Maple Computer Training Institu)指称包括本站在内的一些网站2003年3月1日转载自《星岛日报》的报导《枫叶学院停业学生徬徨 PPSEC 协助转校》,对该校带来名誉损失。

本站特澄清:有关新闻转载自《星岛日报》加西版,其新闻内容为该报网站 (http://www.singtao.ca) 当日刊登的两条消息合并所成,有关内容未加编辑修改,校名翻译亦为原文所提供。

本站转载时,并不知道多伦多也有一家“枫叶学院 (Maple Leaf College of Business And Technology)”,因此对原文的“枫叶学院 (Maple Computer Training Institu)”未加特别标注。

本站2003年3月3日收到多伦多枫叶学院 (Maple Computer Training Institu)发至本站信箱([email protected])的电子邮件后(见下文),立即修改了有关新闻的标题和内容 (详见《温市枫叶学院停业学生徬徨 PPSEC助办转校》),以示区别。

如该新闻给有关方面造成损害,本站深表遗憾。

多咨处管理团队
http://www.51.ca

以下为《世界日报》原文
________________________

题:报导失误 校方抗议

枫叶学院昨日就多个网站刊登“枫叶学院停业,学生徬徨 PPSEC 协助转校”的失误报导,举行记者会。

枫叶学院院长戴维斯·姚表示,有关报导翻译错误,为枫叶学院带来名誉损失,故此必须公开澄清,以正视听。

他指学院已将事件交由律师处理,并保留追究法律责任的权利。

事缘于本月 1 日,“多伦多在线”网站及“加国无优”网站,分别刊登转载自星岛日报的报导,内容有关 Maple Computer TrainingInstitute 停业的消息。

报导误将上述学府翻译为“枫叶学院”,导致公众混浠。

自从报导刊登之后,学院为了应付来电询问的市民,运作一度瘫痪。

戴维斯姚称,国内的招生机构,得悉有关报导之后,马上转介学生到别的学校,可见传媒的公信力影响甚广。

他指枫叶学院自建校以来稳步发展,在多伦多拥有两个校园,学生数百人。

如今多年来努力建立的声誉受损,学院必定追究到底。

戴维斯姚表示,网站报纸在不明真相的情况下转载报导,对枫叶学院的名誉造成间接的损害。

两个网站都指明报导转载自星岛日报,他亦与星岛加东版及加西版联络过,加东版表示会跟进调查,而加西版方面则未有回音。

以下为枫叶学院 (Maple Leaf College of Business And Technology)致本站的电子邮件原文
________________________

致:各相关媒体

郑重声明

据某报刊报导,坐落于BC省温哥华市的Maple Computer Training Institute近日“关门停业”。

本院(Maple Leaf College of Business And Technology) 现郑重声明, 本院坐落于安大略省多伦多市,与温哥华那所“停业关闭”的学院(Maple Computer Training Institute)没有任何关系。

某些不负责的网站未经核实发表、转载以“枫叶学院停业学生彷徨…” 为标题的文章,误导读者,严重地损害了本院的名誉和业务发展。

更有甚者,哗众取宠,以“多市枫叶学院停业学生徬徨 …”为题报道此事, 致使本院收到大量的询问电话,影响了本院的正常业务且本院学生的学习也受到了影响。

为了维护本院的声誉,以正视听,本院郑重声明,凡准备转载上述文章的报刊网站,请立即采取措施,停止转载上述文章。

凡是已刊登或转载有关错误信息的媒体,本院准备采取严肃法律行动。

枫叶学院
(Maple Leaf College of Business And Technology)

Picture of guangtou1

guangtou1

Leave a Replay

订阅光头日记
推送本地新闻