Edit Content

About Us

We must explain to you how all seds this mistakens idea off denouncing pleasures and praising pain was born and I will give you a completed accounts off the system and expound.

Contact Us

海东博客:周末在多伦多小逛印度街

文章发布时间:August 5, 2007

星期六上午,有两个小时的时间,我们来到多伦多的印度一条街,逛了一小逛。

印度文化,同中国文化一样,具有悠久的历史。

在多伦多,印度移民,也和中国移民一样,不仅人数众多,而且也把自己的传统与习俗,带到了加拿大。

即便是周末,同唐人街相比,印度街显得很冷清。

也许是因为人们都去了湖边,今天那里很热闹,加勒比狂欢节正在安大略湖畔举行大游行。

印度街两旁的店铺,主要有三类:印度传统服装服饰店,印度工艺品日用品店,印度食品店和餐馆。

070804 gerrard 500x125.jpg

印度传统服装与服饰,最鲜明的特点,就是色彩鲜艳、图案斑斓。

而我妻最喜欢的是印度的围巾与台布,这回我才知道,家里那些漂亮的围巾,可能都是来自这里。

在一家商场二楼的角落,我看到一对响板,很有特点。

比中国的快板要小得多,是木质的,而且每支只有两片。

店员告诉我,这是在一种舞蹈中使用的。

我想起了著名的西班牙舞,舞者的手中敲响的,一定就是这种响板。

店员做了一个动作,示范我如何使用这对响板。

是将食指夹在两片响板之间,用拇指和食指夹住一片,用中指或手腕的抖动,敲响这对响板。

我试了一下,效果不错。

没准哪天去学学西班牙舞蹈,用这对来自印度的响板,来伴随一个中国人的舞步。

在街旁的一家印度食品店,买了一份印度小吃。

用一种类似大米花的食品,加上花生、豆子、元葱、香菜等,拌上调料和调味酱等。

印度食品嘛,离不开咖哩。

尝起来,辣辣的,还有点甜,一点点酸,还是挺爽口的。

最后来到一家伊斯兰教的书店,柜台后面,坐着一位长须白发的长者。

我拿了一顶伊斯兰风格的小帽,和他聊了起来。

我发现,这里的每家商店都在放一种录音,或男声或女声,象是在朗读什么,又象在吟唱着什么。

开始,我还以为是在做广告,后来感觉不像。

我就问这位长者,他们在说些什么。

长者告诉我,那是在吟诵一种经文。

在印度,不同的地区,其宗教信仰也不尽相同。

我问他,有什么区别?他说,大致差不多,具体解释的话,那要看书。

我又问他,印度文化与巴基斯坦及孟加拉的有什么不同?他认为,基本都是源于同一种文化。

要说有什么不同,他指了指橱窗上的电话卡广告说,打长途到印度是100分钟,打到巴基斯坦就可以打145分钟。

他笑了,问我是香港人吗?我说是从中国大陆来的。

他知道中国很大,又问我是来自中国哪一部分?

文化和语言的沟通,即便很简单,也会产生很好的印象与效果。

长者决定打五折,为我手中的那顶小帽。

我们走出了很远,又被长者叫了回来,他又热情地送给我们两张卡片。

他边递给我们那两张卡片边讲解着:这是一张可以用20年的年历片,按照年份和月份,使用对应的月历表,就会知道几号是星期几。

其实,做一张这样的年历卡也不难,原理很简单,只有7种月历就行。

以前好像也见过类似的年历卡片。

我谢过之后笑着对他说,等我20年之后用完了这张卡,你能再送我一张下个20年的吗?他也笑了,如果那时我还活着,一定会的。

20年,说长不长,说短也不短。

记住今天这个日子,但愿20年后,我们能够再次相见,在多伦多的这条印度街上。

Picture of guangtou1

guangtou1

Leave a Replay

订阅光头日记
推送本地新闻