引子
语言关是留学生到了国外所面临的第一个重要问题。
很多留学生不会想象到自己出了国之后不但要面对生活中的语言问题,还要面对教学或学术研究中的语言问题。
要写一两万字的英文学术文章,要看几十甚至上百本的英文学术书籍。
鸡同鸭讲,不知老师所云,常让懵懂不知所措的新留学生一筹莫展。
与新一代的留学生相比,老留学生多数为通过托福、GRE等考试申请国外大学的奖学金后出国的,极为充分的语言准备和以前校园内华人较少的语言环境,帮助他们迅速地渡过语言关。
但渡过语言关的过程也并不是一帆风顺的。
对新留学生,他们都提出了自己对克服语言关问题的建议。
新留学生如是说
留学生大都希望早日进入自己心目中理想的大学,但是经常由于语言水平不过关,而受阻于大学门外。
而长期滞留于语言学校不仅消耗大笔学费,也吞噬着大好的青春岁月,更磨损了留学生奋发进取的锐气和勇气。
因此学好英语,尽快过语言关是学多留学生的共同心愿。
往往在留学之前,留学生和他们的父母都乐观的认为,到了一个以英语社会,学习英语是轻而易举,无师自通的。
待到真正到了国外生活学习了一段时间时候,很多留学生发觉事实并非如此,语言学习并不是那么简单。
在一个留学论坛上,一位留学本地的女孩留言说,“出国3年了,可是口语和语法总是上不去,论文的分数总是得不高。
尤其是语法啊,我的天啊,人家怎么就可以把句子写的那么通顺,我怎么就不可以呢?各位高人,有什么办法吗?”
为语言学习烦恼的并不止她一个,另一个网友跟贴道。
我那个汗呀! 自己的英语真的很差, 真怕等毕业回国了怎么办?连英语都没说好,白来读书了。
”
为什么会出现这种预期和现实之间的反差?记者就这个问题采访了曾经在中国“新东方”执教,目前也在加拿大温尼伯格留学的“骆驼”。
他认为留学生通过英语的语言关有四个标准:能看懂电视节目,是听;能读懂报纸,是看;能和人用英语聊天超过30分钟以上,是说;能用英语写信追到MM,是写。
他觉得除了第四点有点难度之外,前三项都不难达标,而且自学也可以。
但是“骆驼”说周围的中国留学生多数都没能达标,不光是那些在语言学校的留学生,甚至已经进入大学读本科的中国留学生的英语水平也是差强人意。
他告诉记者造成这种现象的原因很多,一是中国教育就不注重口语,错误的教育方法让人养成了错误的学习习惯;二是很多留学生在上课前后不复习、不预习,让学习效果大打折扣;三是加拿大的一些ESL老师教学水准也有相当的问题;最后由于留学生在国外大都比较孤单,所以平时也是和其他中国留学生一起交流,这个中文交流的小圈子削弱了英语大环境的对个人学习英语的有利因素。
老留学生如是说
学习语言惟有勤
温哥华市议员黎拔佳回忆自己早年从台湾政治大学政治系硕士毕业后到美国纽约大学行政管理系读硕士课程的留学经历,“一开始在台湾的时候,觉得自己的英文还不错,没想到到了美国,还是遇到很大的语言障碍。
在中国的时候那么自如、熟练的运用的语言,到了美国变成了想确切表达自己的想法都很困难。
自以为发挥很好的专业考试,也没得到A,去询问教授,他告诉我因为我的文法表达有错误,所以虽然明白我的想法但不能给我很高的成绩。
那时还出现过上课表达观点,结果同学、教授理解反了的情况,当时总是一种千言万语不知从何处说起的感觉,其中真是有很大的挫折感。
”
“不过尽管遇到很多来自语言上的挫折,当时我还是对学好英语充满了信心。
那时刚到美国没几天就去一个朋友家,看到这个朋友在看英语新闻,我也就凑过去跟着看,那个朋友说我都来十多年了,也不能完全看懂英语新闻,你来这么两天,能看懂什么呀。
我却在心里暗暗下了决心,以后不但要能听懂英语新闻,还要去播报英语新闻呢。
以后虽然没有去播报过英语新闻,却用英语主持过节目。
也算完成了当年的心愿。
”黎拔佳笑言。
“我觉得学习英语根本没有什么窍门。
一定要勤奋。
那种顺其自然就能学好英文的想法是不适用于在非英语国家接受过长时间教育的留学生的,所以要想很快英文过关,首先态度上就要心甘情愿地去适应,要下决心自己来适应这个环境。
尽量多交讲英文的本地朋友。
日常也要多看英文电视,在这个环境中,一定要能泡进去。
我自己当时就逼着自己每天学习10个新的单词,第二天自己对自己进行考核。
早晚在宿舍都放着英文电视节目。
这可真是个凤凰涅磐的过程。
”现在早已能流利自如的在温市议会上表达自己想法的黎拔佳回想当年。
语言环境很重要
而自小就在中国接受了一般中国人很难有机会接受的英文教育,出国时GRE考试全国听力第一名的袁薇,坦言自己初到加拿大留学时并未碰到和语言问题。
但她也同样认为语言环境非常重要。
袁薇回忆:“我1984年初来加拿大时,蒙特利尔中国留学生不多。
整个学校也就我一个大陆学生。
也没有中文报纸和电视,这样的语言环境对我学习英文的一些俚语、学习和在中国学习英语时不同的表达法非常有帮助。
虽然基础不错,上课全无问题,但从听懂到自如的运用语言、深入社会、了解文化之间的差异,也仍然需要多交朋友、多参加这边的社会实践,在潜移默化的语言环境里慢慢提高。
现在的留学生条件好多了,但也存在爱与华人聚堆的问题,要发挥主动性,要尽量远离中文环境,把学习英文的愿望付诸行动。
”
温哥华学校局副主席李松认为,留学生学习英文,除了学校的内容,课余所处的环境非常重要。
留学生要尽量让自己用英文。
我自己13岁时随同家人来加拿大,初来时,课余在百货商店打工的经历对自己学习英文非常有帮助。
而目前根据调查显示,在华人聚集比较多的城市居住的移民学生,学习英文的总体速度要低于在华人聚集比较少的城市的学生。
这说明,环境对学生学习新的语言非常重要。
而很多留学生选择先读英文私校的语言课程,再读正式的大学课程,也是希望在英语的语言环境里预留更多的时间去学好英文。
”
学习英文心莫急
已经在加拿大生活了近20年的加创系统有限公司总裁兼CEO詹建龙也是老留学生。
他给新留学生渡过语言关的建议是心莫急。
我是1987年到UBC机械专业读硕士学位的,当时虽然在国内准备得很充分,但是刚来的前三个月上课也还是听不懂。
不过我们中国人都很勤奋,又擅于阅读。
课下多看专业参考书,老师上课讲的内容提前预习,找同学的笔记来看,多看电视节目学英文,这些都是克服一开始语言难题得好办法。
三个月后有一天,我豁然开朗。
从此克服了语言障碍。
到今天,我的英文不断进步,已经和中文程度差不多了。
”詹建龙笑言。
也曾做过留学生的某媒体工作者黄先生也同意这样的观点:“留学生一开始语言不一定非要要求流利。
只要能听懂课,完成作业就好了。
语言学习的过程是逐步的,根本不可能一蹴而就。
一开始在新的语言环境里上课听不懂,那太正常了。
我清楚地记得自己听的第一堂统计课,简直如坠五里深渊的感觉。
于是我听从朋友的建议,准备录音设备录制老师的讲课,后来发现这个方法费时太多,不太可行。
我就逼自己不去录音、不去依靠器材,就专心致志、全神贯注地听,如果实在听不懂就拿同学的笔记来比照。
再加上学习小组的同学的帮助,很快英语就得到了提高。
”
“我认为,对于那些英语程度不是太好的留学生来说,不一定非要故意远离中国学生来创造语言环境。
初始时候,其他中国学生可以帮助你把功课中怎么也捉摸不透的英文翻译成中文,先入了门,慢慢就增强了学习兴趣。
这样也不会失掉学习的自信心。
”黄先生表达了自己对语言环境的不同看法。
语言专家如是说
语言家网站创办人,能熟练运用9种语言的考夫曼(Steve Kaufmann)在谈到留学生如何迅速渡过语言关问题的时候,特意强调了态度和学习方法的重要性。
考夫曼认为学习英文的态度要非常自信,要愿意投入、愿意沟通。
他认为留学生到加国的前6个月到一年的时间非常重要。
这是一段打基础的重要时间。
新环境的刺激,对学习语言非常有帮助。
在这段时间里,留学生应该尽可能地远离原来的中文环境。
多找机会去用英文,不管是学校老师的授课还是课余的日常生活,尽量多听、多读、多看英文。
在学习的过程中既不要怕,产生畏难情绪也不要追求十全十美。
在不断用的过程中,逐步去改善自己的英文。
要利用上课提问、演讲的机会,表现自己,敢于说话。
学习语言的方法则为密集、持续、高强度的学习比较有效。
能用中文流利地接受采访的考夫曼介绍自己学习中文的经历,“非常mad,一天都要用5-6个小时去学习。
抓住中文中感兴趣的东西,不断地去听、去读。
一开始我喜欢英汉互译,就拿着报纸反复地练习。
我也会把老师讲课的内容录制下来,反复地听,效果非常好。
我又特别喜欢和人交流,和人交流的过程中,不但学到了很多新的语言表达方式,习惯用法,而且每一次和人交流都逼着我能回去更多地了解中文、学习中文。
我学习中文的方法,也同样适用于留学生学习英文”。
他告诉记者,在他当教师的过程中,会发现很多留学生的英文写作,亟待提高。
经常会出现乱用字、词的现象。
他认为系统地增加词汇量,除了要多阅读,更要根据每个人的不同特点和词汇量设置每个人不同的生词数据库,用持续不断地句子练习来掌握每个词汇在不同上、下文中不同的含义,最后达到完全熟练掌握的程度。
(刘娜、蒋钺)